| Tegelane | Eestikeelne hääl | | :--- | :--- | | Sulley | | | Mike | Tiit Sukk | | Buu | Loviise Võigemast | | Randall | Margus Tabor | | Vesinukk | Marko Matvere | | Roosi | Anne Paluver | | Celia | Maiken Schmidt | | Jeti | Ago Roo | | Fungus | Sergo Vares | | Needleman | Timo Diener | | Smitty | Lauri Kaare | | Korruse mänedžer | Taavi Teplenkov | | Flint | Liina Vahtrik | | Sapp | Priit Pius | | Georg | Karol Kuntsel |
Sulley kaval ja värvi muutev rivaal, kelle hääle taga on Margus Tabor . Miks vaadata seda täna?
"Inc." (Incorporated) tõlgiti eesti keelde kui "Kompanii", andes edasi just seda ärilist ja ametlikku vana kooli tehase hõngu. kollide kompanii eesti keeles
Kas sooviksid rohkem teada ka eestikeelse versiooni või teiste Pixari filmide dublaažide kohta? Kollide kompanii (Monsters, Inc.) - Estonian Dubbing Wiki
Animatsiooni tegevus leiab aset omapärases paralleelmaailmas ja linnas nimega Monstropol, kus elavad igat sorti ja kuju kollid. Linna peamiseks elatusallikaks ja energiaallikaks on inimlastest välja pigistatud hirmukarjed. Seda väärtuslikku ressurssi kogub linna suurim ja tähtsaim ettevõte nimega Kollide Kompanii. Ettevõtte toimimismehhanism on järgmine: | Tegelane | Eestikeelne hääl | | :---
But if you want to charm your Estonian teammates, say: “Lähme selle kollide kompanii kallale!” (Let’s go attack that monster company!)
(Monsters, Inc.) is the Estonian-language version of the 2001 Disney/Pixar animated classic. While the film originally reached Estonia in March 2002 with subtitles, a complete Estonian dub was later produced for its 3D theatrical re-release in February 2013. Plot Overview Kas sooviksid rohkem teada ka eestikeelse versiooni või
Kollide kompanii " (originaalpealkirjaga "Monsters, Inc.") on 2001. aastal valminud Pixari animafilm, mis on eesti keelde dubleerituna saanud kohaliku vaatajaskonna seas tõeliseks klassikaks Filmi lühiülevaade